星光电脑为您整理了螺母网络用语是什么意思,还有网络用语“撬力螺母”什么意思和网络用语螺丝是什么意思,下面一起来看螺母是什么吧。
网络用语螺丝是什么意思
网络用语螺丝是骂人的话。
网络语言从网络中产生或应用于网络交流的一种语言,包括中英文字幕、标点、符号、拼音、图标和文字等多种组合。这种组合往往在特定的网络媒介传播中表达特殊的意义。网民们为了提高网上聊天的效率或诙谐、逗乐等特定需要而采取的方式,久而久之就形成特定语言了。
进入21世纪的十多年来,随着互联网技术的革新,这种语言形式在互联网媒介的传播中有了极快的发展。网络语言越来越成为人们网络生活中必不可少的一部分。但是要注意的是,部分网络语言并不符合我们现代汉语的语法规定,因此并不具备教学意义,不能引进教学领域。
螺丝在日常生活中的运用范围
螺丝有很多叫法,每个人的叫法可能都不同,有人叫成螺钉,有人叫成螺丝钉,有人叫成标准件,有人叫成紧固件。虽然有这么多叫法,但意思都是一样的,螺丝是紧固件的通用说法。螺丝的原理是利用物体的斜面圆形旋转和摩擦力的物理学和数学原理,循序渐进地紧固器物机件的工具。
螺丝在日常生活当中和工业生产制造当中不可或缺,因此螺丝也被称为工业之米。螺丝的运用范围有:电子产品,机械产品,数码产品,电力设备,机电机械产品。船舶,车辆,水利工程,甚至化学实验上也有用到螺丝。
网络用语“撬力螺母”什么意思?
也叫滑丝。伤了的意思是螺纹被破坏了,如果有攻丝工具可以尝试重新攻下丝,但是不保证能成功。正常是要换螺栓或者螺母的。如果很容易就滑丝,就不要用油润滑,润滑的东西很容易滑丝,理论比较深,就不多解释了
nuts什么意思
nuts 的意思是:
adj. 疯狂的,执著的,迷恋的,狂热的
n. 坚果;螺母;螺帽;人的头(或大脑)
v. (故意)以头撞击
读法:英 [nʌts] 美 [nʌts]
短语:
1、nuts and bolts具体细节
2、from soup to nuts从头至尾(一应俱全)
3、nuts to someone给某人以极大的愉快
4、for nuts一点也(怎么也)
5、go nuts变得疯狂
6、be dead nuts on精通
扩展资料
一、近义词:dotty
读法:英 ['dɒti] 美 ['dɑːti]
释义:adj. 疯狂的;非常热情或着迷的;古怪的或不合常规的;多点的。
例句:
1、I freely confess I'm as dotty as you are.
我坦白承认,我跟你一样疯疯癫癫。
2、She's dotty about this latest boyfriend.
她非常喜欢这个新交的男朋友。
二、例句
1、He'd be nuts to take the job.
他一定是疯了才做这份工作。
2、A man could go nuts sitting around wondering what might happen.
一个人要是一直坐着想会发生什么事的话,可能会发疯的。
3、He's nuts about cars.
他对车子着了迷。
螺母是什么
螺母有两种意思分别是:零件、变形金刚人物。
1、零件:
螺母就是螺帽,与螺栓或螺杆拧在一起用来起紧固作用的零件,所有生产制造机械必须用的一种元件。根据材质的不同,分为碳钢、不锈钢、有色金属(如铜)等几大类型。
螺母是将机械设备紧密连接起来的零件,通过内侧的螺纹,同等规格螺母和螺栓才能连接在一起,例如M4-P0.7的螺母只能与M4-P0.7系列的螺栓进行连接(在螺母中,M4指螺母内径大约为4mm,0.7指两个螺纹牙之间的距离为0.7mm);美制产品也同样,例如1/4-20的螺母只能与1/4-20的螺杆搭配(1/4指螺母内径大约为0.25英寸,20指每一英寸中,有20个牙)。
2、变形金刚人物:
螺母是《变形金刚》08动画中的虚拟角色。他对威震天绝对忠诚,勇猛,但毫无头脑。虽为霸天虎成员,但给人憨厚可爱的感觉。
螺母对威震天绝对忠诚,对霸天虎的事业狂热支持,对首领的命令不假思索地坚决服从。他凭借天赋神力和战斗技巧使得整个赛博坦星上无不为之敬畏。他强大的拳头打出的每一击,都宛若一发小型炸弹的威力。因此想要在与他的对战中生还,唯一的办法就是绝对不要让他打到你。
nuts and bolts 是什么意思?
答:
非常有趣的短语:nuts and bolts。
其实就是螺母和螺钉,把它们放到一块,其实是最平常不过的五金件了,
但是在英语里面nuts and bolts有一个意思非常非常地好,指的就是一些具体事情的具体细节,或者是最基本的组成部分。
〔参考资料〕
”新语录”—坚果
1) 今日看点
Where are the nuts?坚果在哪里?在超市里,在工具箱中,在芭蕾舞剧中,在动画片里,在我们的日常用语中。它真可谓是“无处不在”!那你所知道的有关“nuts”的词汇又有多少呢?不用着急,赶紧加入我们“nuts大搜索”,把一个个难啃的“坚果”统统“吃掉”!
点击本期关键词:nut 坚果
2)重点词汇
nut 坚果 疯子 头 螺母
walnut 核桃
peanut 花生
chestnut 板栗t
cashew 腰果
almond 杏仁
pistachio 开心果
hazel nut 榛子
bolt 螺钉
nutcracker 胡桃夹子
a hard nut to crack 难以对付的人或者事
be nuts about 对… 疯狂 着迷
it costs peanuts. 很便宜
3)内容摘要
到哪里才能找到坚果呢?我想你第一个会想到的地方一定是超市。没错,你看在这家超市里,你可以买到各种各样的坚果。现在我们就来看一下,这里都有哪些种类的坚果。这个是walnut 核桃。据营养学家说,吃核桃对我们的大脑有好处,可能是吧,我买一包。
我想这个一定是很多人的最爱,就是peanut 花生,尤其是男人们在一起喝酒的时候,总喜欢要上一小碟花生,当下酒菜助兴。
哦,我差点把这个给忘了,看看这是什么?原来是chestnut 板栗。这是很有北京特点的小吃,尤其是糖炒栗子。
这种坚果非常有意思,你看它长的样子就像人的肾脏,所以它有一个非常形象的中文名字,
叫做“腰果”,但在英文中我们把它叫做cashew,记住了吗?
这个是almond 杏仁,你喜欢吗?现在我有一个问题要问大家,你知道松鼠最喜欢吃什么吗?答案当然就是hazel nut 榛子。那你们知道我最喜欢吃的坚果是什么吗?那就是pistachio 开心果。有意思的是,这种坚果的中文名字叫做“开心果”,但在英文中,你可不能叫它happy nut;在英文中它叫做pistachio。它为什么会被叫做开心果呢?我想是因为它的形状有点像你微笑的时候,把嘴微微地张开。今天我们给大家介绍了这么多坚果,刚才我告诉了大家,
我最喜欢吃的坚果是开心果,那你最喜欢吃的坚果是什么呢?
哇,这么多好吃的坚果,什么都有,我都有点嘴馋了。我可以吃吗?我就知道你会馋,可以吃,可以吃,不过待会儿再吃,先放下来,我们先来学一学这里都有哪些不同的坚果。我认识这一个,这是核桃walnut,对不对?对对对,这个大家看一下,是栗子chestnut,有糖炒栗子。这个是我非常喜欢的,它叫做开心果pistachio。接下来是这个,它叫做榛子hazel nut。花生peanut在中国也是很受欢迎的食品。这个来看一下,这叫做腰果cashew,它看起来就像肾一样。这里最后还有一个,叫做杏仁almond。其实大家看,不管是核桃还是花生都叫做nut,就是坚果。但是nut在英文里面,除了“坚果”这个意思之外,还有很多其他有趣的意思。那么第一个有趣的意思就是指你的“头”。听好这个例子:The man cracked his nut on the ceiling.这句话可不是说,这个人在屋顶上敲什么坚果,而是说他在屋顶上把头给磕破了。
也许我们的头就像一个“大坚果”。nut也可以来形容一些人,他们的行为非常有趣,经常喜欢跟别人开一些玩笑,有时表现得跟其他人不太一样,(指的)是那些好像与众不同,有点特别,非常有趣,非常滑稽的人。但(这种说法)没有什么贬义,比如你可以说:He is a real nut或者是My family is full of nuts. 其实这个时候说的是这个人非常有趣,非常幽默,并没有其他的意思。刚才第一站,杨舒带我们到超市里面找到了各种各样的坚果,那下面她又会去哪儿找与“nuts”相关的东西呢?我们一起来看一下。
哇,我找到了,胡桃夹子 a nutcracker。刚才我去了超市买了一些坚果,有些坚果是没壳的,有些是有壳的,就像这个核桃。如果我想吃这个核桃的话,就需要一个胡桃夹子来帮忙。有了这个夹子,要吃核桃就不那么费劲了。这个是核桃的果肉 meat。我来尝一尝。味道不错!
meat 就是果肉的意思,shell 就是壳的意思。胡桃夹子是吃核桃时必不可少的工具,不过在这个工具箱里还有更多与“nuts”相关的东西,你不相信我说的话?那我就来找给你看。就在这里。你知道这是什么吗?这是nut 螺母,这是bolt 螺钉。不过这个“nut”却是不能吃的哟。
这就是螺母,而这个是螺钉,一般来说螺母和螺钉都是成对使用的,因此我们也有了一个非常有趣的短语:nuts and bolts。其实就是螺母和螺钉,把它们放到一块,其实是最平常不过的五金件了,但是在英语里面nuts and bolts有一个意思非常非常地好,指的就是一些具体事情的具体细节,或者是最基本的组成部分。我们这里有一个例句,听好了:Let’s get down to the nuts and bolts of how we are to achieve our goals.我们要达成既定的目标,要从这些具体的事情来入手。那现在我们就来看看,下一站杨舒会带我们去哪里。
Hey, Susie I have wonderful news for you.
嗨 Susie 我有一个好消息要告诉你
Oh, what's that?
哦 是什么
Guess what? Your favorite basketball team
你知道吗 你最喜欢的那支篮球队
is going to hold a match tomorrow on our campus.
明天要在咱们学校打一场比赛
And I have got two tickets for that.
我这里有两张票
Want to come with me?
想跟我一块去看吗
I'm not interested this time.
这次就算了吧
Well, Mary is having a birthday party tonight.
今天晚上Marry家有一个生日聚会
You know it will be no fun at all without you.
如果你不去 聚会就没意思了
Come and join us.
跟我们一块去吧
Maybe the next time she has a birthday party.
等下次她再举行生日晚会的时候吧
What's wrong with you?
你是怎么了
You used to be quite enthusiastic
你平常对这些活动
about such activities.
都挺感兴趣的
But now you seem to be a total stranger.
今天怎么像换了一个人似的
Well, don't you know that we are going to
你不知道吗 我们明天
have a math exam tomorrow?
有一场数学考试
I have to study hard for it.
我今天要复习功课
Don't be so nervous,
别这么紧张嘛
it's only a math exam.
不就是一场数学考试吗
It will be a piece of cake for you.
对你来说还不是小菜一碟
A piece of cake? Maybe for you,
小菜一碟 对你可能是这样
but definitely not for me.
对我绝对不是小菜一碟
For me, it's a hard nut to crack.
这可是一场难应付的考试
a hard nut to crack
你知道这是什么意思吗
Elyn和Rebecca会告诉我们
a hard nut to crack,就像短语所形容的,一个核桃的壳太硬了,敲不开。如果你说某一个人是“一颗难以敲开的核桃”,你指的是要想劝说这个人去做一些事情是很困难的,他一般不太会同意别人的说法。
我们来想象一下:如果你有一个核桃,它的壳非常硬,很难打开,即使是用核桃夹子也打不开,就像这样,你非常用劲地去夹,但还是打不开,我还是放弃吧。这就是“a hard nut to crack”,指的就是这个东西非常非常地不好对付。刚才Elyn和Rebecca讲到,a hard nut to crack可以用来形容人,比如我们可以说: He is a real hard nut to crack. 指的就是这个人非常非常地难缠,非常非常地不好对付。在刚才的对话中,我们也听到a hard nut to crack也可以用来形容某些事情: The math exam is a hard nut to crack.. 指的就是数学考试也是很不好对付的。
Have you seen Jenny these days?
你最近看到Jenny了吗
No, what happened to her?
哦 没有呀 她怎么了
Well, she had her long hair cut and
她把自己的长发剪掉了
dyed various colors.
还染成各种各样的颜色
And she has rejected jeans and T-shirts
她现在不穿牛仔裤和T恤衫
and is wearing weird clothes.
专穿那些造型怪异的服装
Oh, is that true. I can't believe it.
这是真的吗 我都不敢相信
She must be nuts about that pop singer
她一定是对那个流行歌星崇拜地发狂了
who always dresses up in strange ways.
那个歌星就经常穿着怪异
Right, that's certainly what she is doing.
没错 一定这样的
许多有关“nuts”的短语都带有“疯狂”的意思。你可以说“他真是疯了”。有关nuts的短语可以是褒义的,比如说,我太喜欢那个男孩了,我为他发狂了,时时刻刻都在想着他。有些短语却是贬义的,比如说,She is nuttier than a fruitcake.水果蛋糕是上面有很多坚果仁的那种。如果说 You are a nutty person.指的是你像一个疯子一样。
I really like your coat.
我很喜欢你这件外套
It goes well with your skin color.
它的颜色跟你的肤色很配
Oh, thank you.
是吗 谢谢
Such a pretty coat, it must have cost a lot of money.
这么漂亮的衣服一定得花不少钱吧
Well, it's not that expensive.
哦 没有你想象的那么贵
Then how much did it cost?
那要花多少钱呢
It only costs peanuts.
没花几个子
许多关于花生的短语指的都是 “渺小的” “便宜的”意思。你可以说 That only costs peanuts.指的就是这样东西不是很贵,非常便宜。还有这样一句短语:No comments from the peanut gallery.这句话听起来有些奇怪。peanut指的是很小的人,你可以把婴儿或者小孩叫做a peanut。peanut gallery指的是电影院里楼座的位子,二楼的位子就叫做gallery。一般楼座的位子都卖得比较便宜,那通常也是小孩坐的位子。如果你想让小孩安静下来,你就可以说,
No comments from the peanut gallery.