白葡萄酒的寓意是什么很多人对这个问题比较感兴趣,下面一起来看女朋友送我白葡萄酒什么意思吧。
《白葡萄酒》主要讲了一个什么样的故事呢?
福吐纳托对我百般迫害,我都尽量忍在心头,可是一旦他胆敢侮辱我,我就发誓要报仇了,您早就摸熟我生性脾气,复仇的不让冤家知道是谁害他,这笔仇也没了清。
不消说,我一言一语,一举一动都没引起福吐纳托怀疑是存心不良。还是照常对他笑脸相迎,可他没看出如今我是想到要送他命才笑呢。
白葡萄酒的主题是:人性的黑暗面。
这部小说的主题是关于复仇,复仇主题是哥特小说常见的主题之一:复仇通常是人们在邪恶的念头驱使下做出的不计后果的事,也是令读者心灵上身体上都感到恐惧的主题。另外,复仇的视觉冲击效果也是最强烈的,能把人内心的恐惧极大程度的激发出来。
根据弗洛伊德,人的心理机制分为三种:本我,自我和超我。分别对应着潜意识,前意识和意识。本我(潜意识)是人的本能,是人欲望和冲动的来源而不顾社会,道德和法律等。超我代表着社会道德对人起惩罚和规范的作用。因此人的心理机制本身就是个矛盾体。
既有各种各样的欲望,同时又被理性和道德规约着。只用通过动态的平衡,个体才能实现精神上的平和从而进一步完善自己的人格。如果本我一直被压抑,必然会寻找一个发泄口宣泄出来,本文作者认为复仇也是本我的一个发泄口,通过这个发泄口,被压抑的邪恶念头付诸实际并产生了不为社会,法律所接受的后果
作者通过对话塑造人物角色。对话表明了主角的黑暗/邪恶的一面。作者同样通过对话和细节描写表现了主角内心的变化,如:主角一再问福吐纳是否需要出去,而这一系列问题反而更引起他的好奇心与虚荣心,要一探究竟。
文章最后的对话中,主角再一次提到,福吐纳是否要出去。前后呼应,表现文章的逻辑性。尤其是最后一句的希腊语,更是突出了文章主旨。
虽然主角是受过教育的人,但是当他复仇成功时,任然难以平息他的仇恨。足见他内心的阴暗与邪恶。
文章整体十分具有艺术性。引人入胜。行文十分顺畅,前后衔接的天衣无缝。
扩展资料:
作者埃德加·爱·伦坡(Edger Allen Poe)是19世纪美国伟大的诗人、小说家、文学评论家,他的小说主要是短篇小说,多为恐怖小说,这可能与他从小失去父母,被人收养,形成阴暗、怪异的性格有关。爱伦·坡的恐怖小说带有浪漫主义的特色。纵观爱伦·坡的恐怖小说创作,其故事主题大都“揭示了人类意识及潜意识中的阴暗面”,这一点显然迥异于同时代的其他浪漫主义作家。爱伦·坡以恐怖小说这样一种特殊的文学形式深入刻画与呈现了非现实状态下人的精神状态和心理特征,试图“以非现实、非理性的表达方式来揭示现代人的精神因顿”。他借助想象奇特、恐怖怪异的故事情节,通过夸张、隐喻和象征等修辞手段表现人性的危机,激起读者浓厚阅读兴趣的同时,震撼心灵,发人深省。
参考资料来源:埃德加·爱伦·坡
女朋友送我白葡萄酒什么意思?
既然送了你不懂应该主动问她,或许没有你想象的那么复杂,也可能是她最近看了一部好看的爱情电影,里面恰巧有白葡萄酒的出现,她有所感悟,所以照本宣科也送一瓶白葡萄酒。以表达她想表达的情义。也有可能,她喜欢白葡萄酒的浪漫高雅,觉得和你很匹配,你会喜欢她才送你。还有最后一个可能,是她想培养你饮酒的品味。变成她希望你是的样子。其实女孩子送男朋友礼物,每一样都有自己的情感和祝福包含其中,你先上网查一下白葡萄酒,仔细看,你会感悟一些东西。从而更能体会你女友的心意。如果还不能,就直接问她,相信从她的口中才能获得更加真实的答案。
白葡萄酒象征意义
汉化葡萄酒
在六年前, 我就觉得如果要让中国人喝葡萄酒,就必须要汉化葡萄酒,而我真正做是四年前移居到上海才开始,经过这些年的实践,我觉得这条路是走对了.所谓”汉化葡萄酒” 指的是以中国文化和习惯为本,将葡萄酒嫁接过来,用汉语的语境来表达葡萄酒的意涵,俗一点讲,既以中国人的方式和方法以及认知度来解释葡萄酒.如果是用一棵葡萄树来形容的话,葡萄的根必须是扎在中国土地上的根,而嫁接的种是西方的,因为葡萄酒毕竟是西方文明.
西方人讲求事物的本质,而东方人讲求事物的象征意义,从葡萄酒来看,西方人要喝葡萄酒,关键看这酒是不是对自己的胃口,看这酒里的滋味如何,比如说白葡萄酒有柠檬\苹果\荔枝,红葡萄酒有香草\有樱桃等等.而东方人喝酒,从沟通的角度来看,要做成生意\要与别人建立友好关系,请喝的酒是不是高档等等.从传统习惯来看,春节到了,要喝酒,要喝红的,因为红的喜庆.而从现代所谓的时尚来看,结婚了,如果没有葡萄酒,那就是老土的婚礼,太赶不上潮流了.等等其它事例就不一一举例,这也足以表明东西方的文化和习惯相差悬殊.
完全中国化和完全西化都不一定是合理的,也不是我们所要追求的,因为东西方都具有自己的优势和劣势,要追求完全统一基本是不可能的.从葡萄酒的角度出发,我是想将本质葡萄酒和中国象征意义的葡萄酒做到一个综合,从而实现葡萄酒的中国意义又不失其本质.
如果单一的照搬西方,象我这样的人(葡萄酒作者)就没有必要存在了,完全可以翻译西方名酒评人的评语就可以了.然而葡萄酒跟哲学还不一样,葡萄酒归类为饮食以及饮食习惯的范畴,从生理角度出发,西方人感官以及胃的喜好和东方人有着很大的区别,大家可以想象在中国长大的人如果去了西方国家,他们是不是就可以完全接受西方饮食,再也不喜欢吃中国饭呢?!到今天我是没有见到和听到有这样一位中国人是如此的.
东西方人的感官和胃是不属于一个范畴的,这是由东西方传统的饮食习惯所造成的,自然东西方人的喜好也是如此的,当然东西方人和东方人由于共性的饮食习惯,他们也会表现出共性的地方,但西方人就是西方人的,东方人也是东方人的,这是无法搀和的,这也是西方人有他们自己认同的酒评人,而东方人也将会有自己国家的酒评人.
我欣赏西方从本质上的正确的东西,但从来不迷信西方,特别是西方的食材往往在中国很难看得到,比如说黑加仑子\红菊苣,然而东方的食材较于西方是相当丰富多彩的,比如说我们的红色和黑色的枣\我们的地瓜(红薯)\我们丰富的草药的材料,这些气味同样可以在葡萄酒中找到.
从文化上来看,我一直热衷于将葡萄酒融入中国人传统的认知,比如说中秋节\端午节\元宵节应该喝什么酒,从酒本身的滋味联系到人们对节日象征意义,这才是我们所需要的.因为这是我们中国人的根,我们有了自己的根才足以证明我们存在的独特性,而不是从属于西方的附属品.
大陆的中国和台湾同属于传统的中国文化和习俗,香港则属于殖民地文化,而上海是一个杂合的,旧上海导致的上海的半殖民\半封建\半资本主义杂合一处,这并不代表真正的中国,我心目中的中国是传统的但又能够兼容并进现代西方高科技以及事物本质的中国.尽管我住在上海,但我从来没有认为葡萄酒进上海就等于进了中国,相反,在上海,信息量太多,再加上一些人盲目的媚外,造就了一些人的朝秦暮楚,葡萄酒根本不可能在这里扎根.
如何才能做开中国的葡萄酒市场?一直以来都困惑着国内外众多的酒商和酒厂,绝大多数外国酒商都认为中国是全世界最难以理解的也是最难以克服的市场,而他们的最难以克服其实是难以克服中国的文化和传统的习惯.而他们历来用自己的方式(西方)和方法来做,认为你们中国人不懂酒,而我们的方式和方法是最先进的,然结果呢?经过这么多年,大家都看到了,这是行不通的,特别是这种方式和方法带着傲慢的气势,尤其是法国人,要知道有五千年文明的中国真要研究葡萄酒,这并不算很复杂的课题,只不过是目前的中国人在这样的体制以及民众的认知状态下无暇顾及罢了!
话说回汉化葡萄酒,本人只不过是起个头,如果让中国的学者真正了解葡萄酒,并实实在在的品尝了葡萄酒,才能讲葡萄酒文化真正的深入中国了,当然必须得迎合当下,毕竟目前的国人崇尚西方文化,而传统的文化也得改良,如同传统的旗袍,不改良的话总觉得像中餐厅的服务员,而不是摹登的中国形象.